Eyja sem er ekki hægt ađ finna nema ūú vitir hvar hún er.
Kevesen tudják, hol van, pontosabban csak azok, akik jártak már ott.
Grafin á eyju hinna dauđu sem ekki er hægt ađ finna nema vita hvar hún er.
A Holtak szigetén ásták el. Csak kevesen tudják, hova.
Ég veit hvar hún er og hvađ hún er.
Tudom, hol van, és hogy mit csinál.
Táknar ūetta ađ ūú vitir ekki hvar hún er?
Őn sem tudja, hogy hol van?
Fáđu náunga til ađ grafa holu í eyđimörkinni og sũna ūér hvar hún er.
Ássatok a srácokkal egy lyukat a sivatagban, és mutassátok meg, hol van.
Ūađ er ekki nafn búđarinnar heldur hvar hún er.
Ez nem a neve az üzletnek, hanem a helye.
Seglđ mér bara hvar hún er.
Csak mondjátok meg, hol van a csaj.
Ég verđ ađ vita hvar hún er.
Maga el fogja nekem árulni, hol van a nő.
Í hverri stöđ er byssa falin. Ég veit hvar hún er.
Minden állomáson van egy elrejtett fegyver, és én tudom, hogy hol tartják.
Ég veit ekki hvar hún er en hún er dimm, köld og ūađ er skítalykt!
Egy kriptában ragadtunk. És nem tudom hol van, de sötét, és hideg, és szar szaga van!
Segđu okkur hvar hún er, Barry.
Áruld el. Hol van? Mondd csak, Barry.
Og ég veit ekki hvar hún er.
És nem tudjuk, hogy hol van most.
Segđu honum hvar hún er, ūađ gleđur hann.
Mondd meg neki, hol a lány! Mondd meg a kutyának, hadd örüljön.
Ég sagđi ūér hvar hún er svo ef ūú myndir sleppa mér ūá skiljast leiđir.
No, megmondtam, hol találod, Úgyhogy ha eloldoznál, én le is lépnék.
Ég skal greiđa fyrir hana, segđu mér hvar hún er.
Megfizetem, csak mondja meg, hova menjek.
Hefurđu heyrt frá henni? Veistu hvar hún er?
Ha hallott róla, tudnom kéne hol van.
Ég get sũnt ykkur hvert, kúnninn veit kannski hvar hún er.
Megmutathatom, hova járt. A kedvenc kliense. Talán tudja hol van.
Ūegar viđ fáum bķluefniđ segjum viđ hvar hún er.
Ha megkaptuk a vakcinát, megmondjuk, hol találja őt.
En fólk frá mosku okkar, þeir finna út hvar hún er.
Néhányan a mecsetből megtudták, hol van.
Hoyt, segđu mér hvar hún er eđa ég skũt matnum úr ūér.
Mondd meg, hol van, vagy összekeverem az ebéded az agyaddal a szőnyegen.
En ūú manst hvar hún er, Vaako yfirforingi.
De ne feledd, hol van, parancsnok Vaako.
Ég skal sũna ūér hvar hún er en viđ ūurfum ađ fylgjast međ henni í nokkra daga.
Hadd mutassam meg hol van, de tudnia kell, hogy megfigyelnünk kell a következő napokban.
Hún er að læra hvar hún er í fæðukeðjunni og ég er ekki viss um að þú viljir að hún komist að því.
Most keresi a helyét a táplálékláncban, és nem hinném, hogy maga örülne, ha rájönne.
Dóttir mín er horfin og ég held þú vitir hvar hún er.
A lányom eltűnt, és biztos tudod, hogy hol van.
Systir mín ætti ađ vera hér, ég veit ekki hvar hún er.
A nővéremnek kéne idelent lennie, nem értem, hol van.
Næstum allir þekkja það, margir geta ekki talað án hennar, sumir kvíða yfir því, en fyrir utan kirkju og játninguna hugsa fáir nógu lengi um það með fordómum til að komast að því hvar hún er, hvað hún er og hvort hún er, af hverju það er.
Szinte mindenki ismeri ezt, sokan nem tudnak beszélni anélkül, hogy rajta vannak, de egy gyülekezeten és a vallomáson kívül kevesen gondolkodnak elég hosszú ideig, anélkül, hogy kiderítenék, hogy hol van, mi van, és ha van, miért van.
Ef þú hefur virkilega áhuga á að nota ákveðna vöru þá geturðu líka fundið út hvar hún er seld og hvaðan þú getur fengið vöruna.
Ha igazán szívesen használ egy bizonyos terméket, akkor azt is megtudhatja, hol értékesítik, és honnan szerezheti be a terméket.
Þess vegna er mjög mikilvægt að þú sendir okkur tölvupóst strax og viðmiðunartíminn fyrir þitt svæði er útrunninn án þess að þú hafir fengið sendinguna, svo að við getum haft uppi á hvar hún er stödd og athugað hvað orsakar töfina.
Ezért is nagyon fontos, hogy lépj velünk kapcsolatba, amint eltelik a régiódnál megadott szállítási határidő, és azon belül nem érkezik meg hozzád a csomag, így utána tudunk nézni a dolgoknak és kideríthetjük a késlekedés okát.
1.9895529747009s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?